Ikemen Desu ne! Lyrics – Kotoba mo Naku {FULL LYRICS}
August 13, 2011 at 10:11 am | Posted in Uncategorized | 2 CommentsTags: ikemen desu ne lyrics, kotoba mo naku full lyrics, kotoba mo naku translation
One of the reasons why I love You’re Beautiful was because of the super songs. Sadly, because I know no Korean, I couldn’t sing them.
BUT NOW THEY’RE IN JAPANESE.
One of the songs I love is called 말도 없이 (Korean ver.) or Kotoba mo Naku(Japanese ver.)
I found the lyrics and started singing it.
I then realized I had the full instrumental version while the lyrics only had an abridge version.
>Insert max rage<
I tried to change and edit the instrumental but then since I’m noob at computers, it was too big of a feat for me to accomplish.
If you were wondering why I wasn’t sent to hell for lying in the title because there are no FULL Japanese lyrics for this song, it’s because I wrote full ones.
The parts where I wrote is in italics, I had to cut out parts so it’d fit the song. If there are any grammatical mistakes and you care, please comment me about it I’ve changed the lyrics a bit more so if the translations/romanji doesn’t match up, BL.
I’ll try and sing this… sooonnnn….
Kanji
会いたくて ずっと 触れたくて もっと 君の横顔 きれいな指先 なぜ 遠ざかってゆくの 瞳閉じても 耳ふさいでも はにかむ笑顔 あたたかな記憶 今も忘れられないよ 愛だけをそっと教えて ねぇ どうしてサヨナラなの 言葉もなく 流れる時 胸が張り裂けそう 愛だけをそっと与えて ねぇ どうして消えてゆくの 捨てられない あの日々 答えもないまま 日々を過ごす ふるえてでも 伝えたいもっと 僕の思いを君に届けたい 今教えてあげるよ 君だけをもっと求めて 君だけを待ち続ける 遥かな空見上げたなら 泣きたくなるけど 前触れも合図もなく 別れの時迎えても 言葉もなく抱きしめたい 愛を贈るために 無口で無愛想な僕 本当に愛してるよ やっと気付いたんだろう 僕の側にいなければ 僕の夢が叶えない 幸せにしたい いつかに 離されても また会えるひを待ってるよ あの虹の日あげたい 僕の愛として 永遠に ささやく そっと サヨナラっては君と言ったのに 顔をすむけたら 君どうしてないてるの? Romanji Aitakute zutto furetakute motto Kimi no yokogao kireina yubisaki Naze toozakatte yuku no Hitomi tojitemo mimi fusaidemo Hanikamu egao atatakana kioku Ima mo wasurerarenai yo Ai dake wo sotto oshiete Nee doushite sayonara na no Kotoba mo naku nagareru toki Mune ga harisakesou Ai dake wo sotto ataete Nee doushite kiete yuku no Suterarenai ano hibi Kotae mo nai mama Hi ga tsuduku Furuetedemo Tsutaetai motto Boku no omoi wo kimi ni todoketai Ima oshieteageruyo Kimi dake wo motto motomete Kimi dake wo machitsuzukeru Harukana sora miageta nara Nakitaku naru kedo Maebure mo aizu mo naku Wakare no toki mukaetemo Kotoba mo naku dakishimetai Ai wo okuru tame ni Mukuchi de muaisouna boku Honki ni aishiteru yo Yatto kidzuitandaorou Boku no soba ni inakereba Boku no yume ga kanaenai Shiawase ni shitai Itsuka hanasaretemo Mata aeru hi wo matteru yo ano niji no hi agetai boku no ai toshite eien ni sotto sasayaita sayonara tte ha kimi to itta noni kao wo sumuketara kimi doushite naiteru no? Translations I always want to see you I want to touch you more Your face in profile, your delicate fingertips Why are they receeding? Though I close my eyes, I block my ears Even now, I am unable to forget that shy smile and warm memories You gently taught me only of love Hey, why is it "good bye"? Without words, time passes My heart is as though torn asunder You softly gave me only love Hey, why did you disappear? I can't throw away those days Without an answer Days pass by. Though I'm shaking I want to tell you more I want my feelings to reach to you I'll tell you them right now I only desire you I only continue to wait for you When I look up to the faraway sky I want to cry but Even if time to part is drawing closer without a warning or sign I want to hug you, without words In order to send you my love The me is reticent and unsocialable Is seriously in love with you You've finally realized it, right? If you're not by my side My dream won't come true I want to give you happiness Though we have to part someday I'm waiting for the day we can meet again I want to give you the rainbow from that day As I sign of my love Forevermore Though the one Whispering softly, Saying "good bye" was you when you turned away why were you crying?
2 Comments »
RSS feed for comments on this post. TrackBack URI
Leave a Reply
Blog at WordPress.com. | Theme: Pool by Borja Fernandez.
Entries and comments feeds.
Um, I think these are the lyrics to ‘Without Words’ not ‘Still’…
Comment by SAF— August 15, 2011 #
Woops, thanks.
Comment by midnightinsomniac— August 15, 2011 #